天才一秒记住【孤独小说网】地址:https://www.gdntek.com
但文学受的影响更显明:不论在法国、在欧洲,琢磨文字的艺术从来没有讲究到这个地步。
你们知道,法国最大的作家都出在那个时代:波舒哀、帕斯卡、拉封丹、莫里哀、高乃依、拉辛、拉罗什富科、特·塞维尼夫人、布瓦洛、拉布吕耶尔、布尔达卢。
不仅名流,所有的人都文笔优美。
库里耶说,当时一个贴身女仆在这方面的知识比近代的学士院还丰富。
的确,优美的文体成为普遍的风气,一个人不知不觉就感染了;日常的谈话与书信所传布的,宫廷生活所教导的,无一而非优美的文体——那已经变做上流人士的习惯。
大家对一切外表都要求高尚端整,结果在语言文字方面做到了。
在许多文学品种内,有一种发展特别完美,就是悲剧。
在这个最卓越的品种之间,我们看到人与作品,风俗与艺术结合为一的最辉煌的例子。
我们先考察法国悲剧的总的面目。
这些面目都以讨好贵族与侍臣为目的。
诗人从来不忘记冲淡事实,因为事实的本质往往不雅;凶杀的事决不搬上舞台,凡是兽性都加以掩饰;强暴、打架、杀戮、号叫、痰厥,一切使耳目难堪的景象一律回避,因为观众过惯温文尔雅的客厅生活。
由于同样的理由,作者避免狂乱的表现,不像莎士比亚听凭荒诞的幻想支配,作品结构匀称,绝对没有突如其来的事故,想入非非的诗意。
前后的场景都经过安排,人物登场都有说明,**是循序渐进的,情节的变化是有伏笔的,结局是早就布置好的。
对白全用工整的诗句,像涂着一层光亮而一色的油漆,用字精炼,音韵铿锵。
如果在版画中翻翻当时的戏装,可以发现英雄与公主们身上的飘带、刺绣、弓鞋、羽毛、佩剑,名为希腊式而其实是法国口味与法国款式的全部服装,就是十七世纪的国王、太子、后妃,在宫中按着小提琴声跳舞的时候所穿戴的。
其次,所有的剧中人物都是宫廷中人物:国王、王后、亲王、妃子、大使、大臣、御林军的将校、太子的僚属、男女亲信等等。
法国悲剧中的君王所接近的人,不像古希腊悲剧中是乳母和在主人家里出生的奴隶,而是一般女官、大司马、供奉内廷的贵族;这可以从他们的口才、奉承的本领、完美的教育、优雅的姿态、做臣子与藩属的心理上看出来。
他们的主子也和他们同样是十七世纪的法国贵族,极高傲又极有礼貌。
在高乃依笔下是慷慨激昂的人物,在拉辛笔下是庄严高尚的人物,他们对妇女都会殷勤献媚,重视自己的姓氏与种族,能把一切重大的利益,一切亲密的感情,为尊严牺牲;言语举动决不违反最严格的规矩。
拉辛悲剧中的伊菲姬尼,在祭坛前面并不为了爱惜性命效小儿女的悲啼,像欧里庇得斯写的那样;她认为自己既是公主,就应当毫无怨言地服从父王,从容就死。
荷马诗歌中的阿喀琉斯,踏在垂死的赫克托耳身上还仇恨未消,像狮子对豺狼一般恨不得把打败的赫克托耳“活生生地吞下肚去”
;[37]在拉辛笔下,阿喀琉斯却变做孔代亲王一流的人,风流倜傥,热爱荣誉,对妇女殷勤体贴,性子固然暴躁猛烈,但好比一个深自克制的青年军官,便在愤激的关头也守着上流社会的规矩,从来不发野性。
所有这些人物说话都彬彬有礼,顾着上流社会的体统,无懈可击。
在拉辛的作品中,你们不妨把奥雷斯特与皮洛士第一次会谈,阿科玛和尤利斯[38]所扮的角色研究一下:那种伶俐的口齿,别出心裁的客套与奉承,妙不可言的开场白,迅速的对答,随机应变的本领,有力的论点说得那么婉转动听,都是别的地方找不到的。
最热烈最狂妄的情人如希波吕托斯、布里坦尼古斯、皮洛士、奥雷斯特、希弗兰斯,也都是有教养的骑士,会作情诗,会行礼。
埃尔米奥娜、安德洛玛克、洛克珊、贝雷妮丝,不管她们的情欲多么猛烈,仍旧保持文雅的口吻。
米特拉达梯、费德尔、阿塔丽,临死的说话还是句读分明。
因为贵人从头至尾要有气派,死也要死得合乎礼法。
这种戏剧可说是贵族社会极妙的写照,像哥德式建筑一样代表人类精神的一个鲜明而完全的面貌,所以也像哥德式建筑一样到处风行。
这种艺术以及与之有关的文学、趣味、风俗,欧洲所有的宫廷都加以模仿,或是全部移植,例如斯图亚特王室复辟以后的英国,波旁王室登基以后的西班牙,十八世纪的意大利、德国和俄罗斯。
那时法国仿佛当着欧洲的教师。
生活方面的风雅,娱乐,优美的文体,细腻的思想,上流社会的规矩,都是从法国传播出去的。
一个野蛮的莫斯科人,一个蠢笨的德国人,一个拘谨的英国人,一个北方的蛮子或半蛮子,等到放下酒杯、烟斗,脱下皮袄,离开他只会打猎和鄙陋的封建生活的时候,就是到我们的客厅和书本中来学一套行礼、微笑、说话的艺术。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!