天才一秒记住【孤独小说网】地址:https://www.gdntek.com
①周霄:魏国人。
②皇皇:惶惶不安的样子。
③质:同“贽”
,见面礼。
④吊:哀伤。
⑤粢盛(zīg):祭祀时所用的粮食。
⑥蚕缫(sāo):养蚕缫丝。
缫,指从蚕茧中抽丝。
⑦牺牲:祭祀所要宰杀的牛羊;成:原意指丰盛,此处指牲畜肥壮。
⑧絜(jié):同“洁”
,干净。
⑨不敢以宴:不敢举行宴会。
⑩耒耜(lěisì):泛指耕地所用的农具。
仕国:容易出仕的国家。
媒妁(shuò):妁与媒同义,均为古代的婚姻介绍人。
【译文】
周霄问道,“古代的君子出仕吗?”
孟子说:“出仕的。
《传》上说:‘孔子要是三个月没有侍奉君主就会惶惶不安,每离开一个国家必定带着拜见另一国国君的礼物。
’公明仪说:‘古代的人要是三个月没有侍奉君主就会感到悲伤。
’”
周霄说:“三个月没有侍奉君主就感到悲伤,是不是太性急了些?”
孟子说:“士人失去了职位,就如同诸侯失去了国家。
《礼》上说:‘诸侯亲自耕作,以生产祭品,他们的夫人亲自养蚕以制作祭服。
祭奠用的牲畜不够肥壮,祭奠用的粮食不够干净,祭奠用的礼服不够完备,就不敢用来祭祀。
士人如果没有了土地也不能祭祀。
’牲畜、器皿、礼服不够完备,都不敢用来祭祀,也不敢举行宴会,难道这还不足以感到悲伤吗?”
周霄说:“每离开一个国家必定带着拜见另一国国君的礼物是什么道理呢?”
孟子说:“士人去出仕就如同农夫去耕地,农夫如果离开一个地方难道会丢下他的农具吗?”
周霄说:“魏国也是个容易出仕的国家,但我从未听说过士人出仕有如此急迫的。
既然士人出仕如此急迫,那么君子的出仕为什么那样艰难呢?”
孟子说:“男人生下来就希望找到妻室,女人生下来就希望能找到夫家,父母的这种心情是人皆有之的。
但要是没有得到父母亲的同意,没有媒人做媒,就钻过洞穴私下相见,翻过墙头偷偷幽会,那么父母、国人都会看不起他们的。
古人不是不想出仕,但又嫌弃通过不正当的手段出仕。
通过不正当的手段出仕的,就和钻洞翻墙的行为差不多了。”
彭更问曰①:“后车数十乘②,从者数百人,以传食于诸侯③,不以泰乎④?”
孟子曰:“非其道,则一箪食不可受于人⑤;如其道,则舜受尧之天下,不以为泰。
子以为泰乎?”
曰:“否。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!